BLV
3.
εἴγε καὶ CONJ
G2532 ἐνδυσάμενοι V-AMP-NPM
G1746 οὐ PRT-N
G3756 γυμνοὶ A-NPM
G1131 εὑρεθησόμεθα.V-FPI-1P
G2147
GNTERP
3. ειγε COND G1489 και CONJ G2532 ενδυσαμενοι V-AMP-NPM G1746 ου PRT-N G3756 γυμνοι A-NPM G1131 ευρεθησομεθα V-FPI-1P G2147
GNTWHRP
3. ει COND G1487 γε PRT G1065 και CONJ G2532 | ενδυσαμενοι V-AMP-NPM G1746 | εκδυσαμενοι V-AMP-NPM G1562 | ου PRT-N G3756 γυμνοι A-NPM G1131 ευρεθησομεθα V-FPI-1P G2147
GNTBRP
3. ειγε COND G1489 και CONJ G2532 ενδυσαμενοι V-AMP-NPM G1746 ου PRT-N G3756 γυμνοι A-NPM G1131 ευρεθησομεθα V-FPI-1P G2147
GNTTRP
3. εἴγε καὶ CONJ G2532 ἐνδυσάμενοι V-AMP-NPM G1746 οὐ PRT-N G3756 γυμνοὶ A-NPM G1131 εὑρεθησόμεθα.V-FPI-1P G2147
LXXRP
KJV
3. If so be that being clothed we shall not be found naked.
KJVP
3. If so be G1489 that G2532 being clothed G1746 we shall not G3756 be found G2147 naked. G1131
YLT
3. if so be that, having clothed ourselves, we shall not be found naked,
ASV
3. if so be that being clothed we shall not be found naked.
WEB
3. if so be that being clothed we will not be found naked.
ESV
3. if indeed by putting it on we may not be found naked.
RV
3. if so be that being clothed we shall not be found naked.
RSV
3. so that by putting it on we may not be found naked.
NLT
3. For we will put on heavenly bodies; we will not be spirits without bodies.
NET
3. if indeed, after we have put on our heavenly house, we will not be found naked.
ERVEN
3. It will clothe us and we will not be naked.